Když jsme se před pěti lety stěhovali do nového bydlení, nechali jsme si v celém bytě udělat plovoucí podlahu. Dlouho jsem nemohla přijít na to, jak jí co nejeefektivněji udržovat, až jsem narazila na "úklidové botky". Za tímto vznešeným názvem se skrývají obyčejné bačkory z takzvané sasanky, materiálu, který se používá na prachovky všech možných tvarů a barev. Botkami jsem tedy vybavila členy rodiny a byli jsme všichni spokojení, je v nich teplo, nedělají kravál a přitom ještě čistí podlahu. Ovšem životnost této pomůcky není neomezená a já si tak musela u jedné nejmenované firmy objednat nové. Potud vše v pořádku. S botkami mi ale domů přišel i reklamní katalog, ze kterého se dosud nemohu vzpamatovat. Na katalogy jsem expert, co můžu, rozeberu, o čemž jste se už mohli přesvědčit v článku "Gastronomické hovado" :), ovšem z toho, co na mě vykouklo tentokrát, budu mít ještě dlouho noční můry.
Abyste pochopili mé myšlenkové pochody, vezmu to trochu oklikou - určitě jste už slyšeli název čistonosoplena, tedy kapesník. Jedná se o odstrašující novotvar barokní češtiny, který vymyslel jazykovědec Václav Jan Rosa, autor díla "Čechořečnost", jež měl na svědomí podobných výrazů více (usmívka - ironie, zelenochrupka - salát, samotov - klášter). V dalším století mu jeho nástupci, mezi které patřili třeba Josef Dobrovský nebo Josef Jungmann, zdatně sekundovali. K piánu si vymysleli hned několik novotvarů - břinkoklapka, klapkobřinkostroj, libozněna či prstobřinkoklap, kalendář byl rokodník nebo letodník, nočenou nazývali Měsíc, spěšnovodem pošťáka a nesmím zapomenout na skokotnostu, tanečního mistra. Tito jazykovědci, kterým se říkalo puristé, tímto chtěli očistit češtinu od cizích výrazů a svými novotvary chtěli vyburcovat obyvatele k národní uvědomělosti. No a tímto malým okénkem do historie se dostáváme k jádru věci, prznění českého jazyka totiž v případě katalogu nemá obdoby. Po otevření se na mě začala řinout slova jako:
- vodnesfšecko, fcucpoklice, volupcitrus, necákmiska, ptáčkomat a roládomat, vodnesúklid, odtučňák, mega-česnekér, neprskadlo, rozmrazík, kokonvička, kytkomísa, tubotlačka, kolíčkovník, čepochladník, hračkosedník, příbornoš, silichňapka, fénochňap, štosátor, škraboškrabky, salátoždímadlo, sprejokartáč, slonzvon, vodneslahváč, ježko-koule, maxikolíčkovník, parkoviště na žehličku, kobercoplácačka, vzduchocuc, podhrncovník, flaškofix, korkootvírák, citrusosprej, chladničkobox, rolořez, utěrkodržadlo, masošťouch, chytrej cedník, utěrkodržák, masomlýn, rozváleček, cedníkomísa, cibulodržadlo, pěnovačka, turbo-kvedlačka, těstolis, na stojáka (jako fakt!), hrnkoměrky, čokokotlík, nohokartáč, bubbleštos, žmolkožrout, gaučostolek, muchoplac, nezabouchávátko, nehtopilník nebo patobruska. Uff.
Unikátní skupinkou jsou v katalogu v hojném počtu zastoupená slova končící na -átor:
- nazouvátor, ramínkátor, žaluziátor, vajíčkátor, flaškátor, ananasátor, česnekátor, odkapátor, citrusátor, napařátor, maxisekátor, taštičkátor, jednohubkátor, bylinkátor, těstohnětátor, klikošlehátor nebo chňapátor.
No a u dalších slov jsem si vzpomněla na TlusŤjocha :):
- vodoffky, obličejoffky, temperoffky, pentiloffka, rýžoffka
Ovšem nic z toho nedosahuje ani po kotníky názvu, který mi bude v žaludku ležet asi dlouho. Jako člověk se smyslem pro humor, s velikou fantazií a milující tvoření všeho druhu bych všechno z toho byla ochotná přejít, s velkým sebezapřenním zavřít oči, dělat, že jsem nikdy nic takového neviděla a myslet si, že měl jenom někdo při tom svém tvoření hodně špatný den. To by tam ale nesměla být... Ještětka. Pokud ve vás název evokuje Ještěd, nejste bohužel daleko od pravdy. V Liberci jsem se narodila a žila tam čtvrt století a vcelku se mě dotýká, že se dominanta našeho kraje, má srdeční záležitost, transformovala do záchodové štětky...
Zdroj obrázku: https://www.povleceni-sleva.cz
Náhodou Ještětka je pěkný doplněk, a v hezkých pastelových barvách! Taky mohla třeba být v neonových, jak se teď spousty věcí do domácnosti dělá . Ale být tebou, raději bych katalog schovala před synátory, přece jen jsou po mamince a co kdyby třeba našli nějakou inspiraci jak nazývat paní učitelku
OdpovědětVymazatPlovoucí podlahu jsem nikdy neviděla
OdpovědětVymazatTen katalog opravdu existuje? To je asi legrace, ne? No, připadá mi to, že prostě někdo pospojoval vždy dvě slova.
OdpovědětVymazat[3]: Zkopíruj do Google pár těch slov - a vyjede to na tebe. Firma začíná na D*
OdpovědětVymazatTeda Janinko Rozlítaná,
OdpovědětVymazatJeštětka má krásné barvičky. Celkově vypadá docela hezky. Ale ten název...
OdpovědětVymazatMně se ten výrobek a název líbí, skutečně připomíná kuželovitou stavbu na Ještědu. Dívám se na něj z jižní strany a podle jeho viditelnosti předpovídám počasí.
OdpovědětVymazat[8]: Pardon: Ještětka...
OdpovědětVymazatJeštědka je dokonalá, ale být z Liberce, jsem taky naštvaná. Autor katalogu byl zřejmě parádně zhulený...
OdpovědětVymazat[1]: Je hnusná, hlavně ten název! Je to skoro stejné, jako by si Francouzi myli záchody Eiffelštětkou...
OdpovědětVymazat[3]: Ano, existuje a opravdu to někdo asi myslel vážně .
OdpovědětVymazat[2]: Tak koukni na internet .
OdpovědětVymazat[6]: Přesně, ten název!
OdpovědětVymazat[5]: Já jsem asi teď spíš Janinka Rozezlená .
OdpovědětVymazat[7]: To je samozřejmě věcí vkusu .
OdpovědětVymazat[9]: Ten název mě fakt bude pronásledovat hodně dlouho .
OdpovědětVymazat[8]: Ještědka je regionální pečivo a je mňam .
OdpovědětVymazat[17]: Tak jim navrhni: Neníštětka nebo Krasoštětka, to by také zabralo, ne?
OdpovědětVymazat[18]: Myslím, že na názoru zhrzené milovnice Ještědu nikomu záležet nebude. Alespoň, že si můžu povzdechnout tady .
OdpovědětVymazatTak rokodník, nočena a skokotnost by se mi i líbili
OdpovědětVymazatP.S. Gastronomické hovado jsem si s chutí připomněla, zaznamenala, že ještě psal i Malkiel (sakra,. docela mi jeho články chybí), a k otvíráku s křidélky - mě zatím nezklamalo, je vidět, že jsi vitálnější než já a dovedeš zdolat i tenhle zázrak
OdpovědětVymazat[20]: Musím přiznat, že nočena je hodně zajímavé slovo .
OdpovědětVymazat[21]: Já se u čtení toho starého článku docela pobavila, ale to se mi u starších článků občas stává .
OdpovědětVymazatTak já jsem šla hledat, co to může znamenat. Takže za mě jsi jim udělala reklamu I když některé názvy teda nechápu
OdpovědětVymazatPopravdě nevím jestli se mám teď spíš smát nebo brečet.Myslela jsem si,že mě dneska už nic nepřekvapí,ale tohle je konečná -.- Samozřejmě doplněk do domácnosti super a ještě v tak hezkých barvičkách..ale ten název..měli by se zamyslet nad tím jaký ohlas může takový název vůbec vyvolat -.-
OdpovědětVymazatTy jo, tak to byl někdo při tvoření toho katalogu vskutku kreativní! Volupcitrus a těstolis jsou docela sympatická slova. Takovej ananasátor je ale už trochu moc
OdpovědětVymazatMyslím, že bych na takový katalog použil krbátor .
OdpovědětVymazat[25]: Já se spíš kloním k tomu pláči .
OdpovědětVymazat[24]: Zase tolik lidí sem nechodí, aby to byla nějaká veliká reklama .
OdpovědětVymazat[27]: Já použila kontejnátor, ale je pravda, že krbátor by mě uspokojil více .
OdpovědětVymazat[26]: Na mě je tam moc asi víc slov .
OdpovědětVymazatTo nás těší, že jsme Češi,...hlavně že si rozumíme!
OdpovědětVymazatNa druhou stranu je třeba uznat, že je to fakt tak blbej nápad, až je to dobrý a rozhodně mě to pobavilo. (Ale chápu, že pro místní to nemusí být až tak vtipné)
OdpovědětVymazat[32]: No, jak kdy .
OdpovědětVymazat[33]: No podivné to je, ale ještěrka to není .
OdpovědětVymazatupřímně.. to je hrůza! já bych na to asi taky koukala s podivem..
OdpovědětVymazatBlbá reklama přitáhne hodně zákazníků, říká se to, nevím. Ale já bych raději zůstala u klasiky i když některé názvy úsměvné jsou
OdpovědětVymazat[37]: To se říká a taky je to pravda .
OdpovědětVymazat[36]: No jo, no...
OdpovědětVymazatPřipomíná mi to Francouze kteří nechtěli svou řeč prznit cizími názvy, upravovali i tak populární jako třeba televize nebo video. I když ani Němci nežertují.. zřejmě se módní trendy dostávají i k nám 😉 Italové zas vrazi "anglismus" i tam kde to není třeba.. hlavně v politice, aby jim nikdo nerozuměl (daří se jim to náramně!)😂😂
OdpovědětVymazat[40]: Jo, tak ten "anglismus" je v politice i u nás, asi nějaká choroba, či co . A nejen v politice, můžu vyletět z kůže, když slyším slova jako sick day, brainstorming či feedback...
OdpovědětVymazatJak se dá s češtinou tvořit....některá slova jsou docela hezká, ale klasika je klasika. I když možná to rádoby české slovo je lepší než anglické. A že je jí všude plno. Však jsem se jí kvůli tomu začala před lety v dospělém věku učit. A škoda, že nejsou i bačkory s vysavačem - zatím ještě máme převážně koberce Díky za úsměvné ráno. Zuzana
OdpovědětVymazatKrásné výrazy (některé se i dodnes používají) vymysleli pánové Presl a Amerling:
OdpovědětVymazat[42]: Bačkory s vysavačem je dobrý nápad - až se bude prvorozený nudit, zkusím mu to nadhodit, třeba je vyrobí .
OdpovědětVymazat[43]: Skoro to vypadá, že jim byla inspirací banda skřítků, třeba takový smrdík, voník nebo kazík nemá chybu .
OdpovědětVymazat[46]: Tak ale určitě jsi nebyla jediná, kdo tam hledal ještěrku .
OdpovědětVymazatboha jeho, ale víš jak kůl a in bys byla, kdybys tohle udělátko měla vedle hajzlíku? Vážně bych ten katalog ráda viděla, protože tohle je humusárna. Čeština je krásný jazyk. Jako kdyby nestačilo, že řady youtube hvězd a blogerek a různých slečinek przní náš jazyk anglickými slovíčky a všechno je právě kjůt, kůl, kouzy a co já vím co ještě a všude už nejsou vtipy, ale pranky a džouky a věci jsou musthafe a podobné krávoviny
OdpovědětVymazat[48]: No jo, jiná generace, asi jim to nemůžeme mít za zlý, i když přes uši mi to taky nejde. U nás doma teď frčí hárdcór a čelenč .
OdpovědětVymazatTakhle srazit z honosných výšin dominantu Libereckého kraje, no, to je skandál!
OdpovědětVymazat[50]: Doufám, že tenhle artikl půjde brzy do výprodeje a pak nenávratně zmizí v propadlišti dějin .
OdpovědětVymazat